यातुधानाश्व बहवो राक्षसास्तिग्मतेजस: । मन्युना5<विष्टदेहेन सृष्टा: कालान्तकोपमा:,उन्होंने क्रोधके आवेशमें आकर बहुत-से प्रचण्ड तेजस्वी यातुधान एवं राक्षस रच डाले थे जो काल और यमराजके समान भयानक थे
yātudhānāś ca bahavo rākṣasās tigmatejasaḥ | manyunāviṣṭadehena sṛṣṭāḥ kālāntakopamāḥ ||
Yudhiṣṭhira said: “In a surge of wrath, he brought forth many fierce, blazing yātudhānas and rākṣasas—beings whose terror resembled Kāla (Time/Death) and Antaka (the Ender, i.e., Death).”
युधिछिर उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (manyu) can become a creative force for destruction—producing fearsome outcomes comparable to Death itself—implying an ethical warning to restrain wrath and govern one’s inner impulses in accordance with dharma.
Yudhiṣṭhira describes a being (referred to as “he”) who, overwhelmed by anger, generates many terrifying yātudhānas and rākṣasas, characterized as intensely radiant and as dreadful as Kāla and Antaka.