Previous Verse
Next Verse

Shloka 94

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

लोकानवेक्ष्य जननीव पुत्रान्‌ सर्वात्मना सर्वगुणोपपन्नान्‌ । तत्स्थनकं ब्राह्ममभीप्समानै- गज़ा सदैवात्मवशैरुपास्या,जैसे माता अपने पुत्रोंको स्नेहभरी दृष्टिसे देखती है और उनकी रक्षा करती है, उसी प्रकार गंगाजी सर्वात्मभावसे अपने आश्रयमें आये हुए सर्वगुणसम्पन्न लोकोंको कृपादृष्टिसे देखकर उनकी रक्षा करती हैं; अतः जो ब्रह्मलोकको प्राप्त करनेकी इच्छा रखते हैं उन्हें अपने मनको वशमें करके सदा मातृभावसे गंगाजीकी उपासना करनी चाहिये

lokān avekṣya jananīva putrān sarvātmanā sarvaguṇopapannān | tat-sthanakaṁ brāhmam abhīpsamānaiḥ gaṅgā sadaivātma-vaśair upāsyā ||

Beholding the worlds as a mother looks upon her sons, and protecting them with her whole being—those worlds that are endowed with every excellence—Gaṅgā is to be worshipped always by those who have mastered themselves and who long to attain the Brahman-world. For she watches over all who take refuge in her, with a compassionate gaze, and grants them protection like a mother.

लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
अवेक्ष्यhaving looked upon
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
जननीmother
जननी:
Karta
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वात्मनाwith her whole being/entirely
सर्वात्मना:
Karana
TypeNoun
Rootसर्वात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सर्वगुणोपपन्नान्endowed with all virtues
सर्वगुणोपपन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्वगुण-उपपन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थानकम्abode/state
स्थानकम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थानक
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्राह्मम्Brahmic/of Brahman
ब्राह्मम्:
TypeAdjective
Rootब्राह्म
FormNeuter, Accusative, Singular
अभीप्समानैःby those desiring
अभीप्समानैः:
Karana
TypeVerb
Rootअभि-ईप्स्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Plural
गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मवशैःby the self-controlled
आत्मवशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआत्मवश
FormMasculine, Instrumental, Plural
उपास्याto be worshipped/should be worshipped
उपास्या:
TypeVerb
Rootउप-आस्
Formयत् (gerundive/obligative), Feminine, Nominative, Singular

सिद्ध उवाच

G
Gaṅgā
B
Brahmaloka (Brāhma-loka)

Educational Q&A

The verse teaches that sincere worship of Gaṅgā, performed with self-mastery (control of mind and senses) and a maternal attitude of trust and reverence, supports the aspirant’s higher spiritual aim—here expressed as attaining Brahmaloka—because Gaṅgā protects and nurtures her devotees like a mother protects her children.

A Siddha describes Gaṅgā’s divine role: she compassionately watches over the worlds and especially those who take refuge in her, protecting them as a mother would. On that basis, he instructs seekers of the Brahman-world to worship her continually with disciplined minds.