Shloka 50

उपासते यथा बाला मातर क्षुधयार्दिता: । श्रेयस्कामास्तथा गड़ामुपासन्तीह देहिन:,जैसे भूखसे पीड़ित हुए बच्चे माताके पास जाते हैं, उसी प्रकार कल्याणकी इच्छा रखनेवाले प्राणी इस जगतमें गड़ाजीकी उपासना करते हैं

upāsate yathā bālā mātaraṁ kṣudhayārditāḥ | śreyaskāmās tathā gaḍāṁ upāsantīha dehinaḥ ||

The Siddha said: “Just as hungry children, distressed by hunger, seek their mother, so too embodied beings in this world—desiring true welfare—seek refuge through worship of Gaḍā.”

उपासतेthey worship/attend upon
उपासते:
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
FormLat, Ātmanepada, 3, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
बालाःchildren
बालाः:
Karta
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
मातरम्mother
मातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
क्षुधयाby hunger
क्षुधया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षुध् (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
आर्दिताःafflicted/tormented
आर्दिताः:
TypeAdjective
Rootआर्दित (कृदन्त; आर्द्/अर्द् धातु से क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
श्रेयस्-कामाःdesiring welfare/the good
श्रेयस्-कामाः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेयस् + काम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso/in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
गदाम्Gadā (the mace / the deity/person named Gadā, as object of worship)
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
उपासन्तिthey worship
उपासन्ति:
TypeVerb
Rootउप-आस् (धातु)
FormLat, Parasmaipada, 3, Plural
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
देहिनःembodied beings
देहिनः:
Karta
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

सिद्ध उवाच

S
Siddha (speaker)
M
Mother
C
Children
G
Gaḍā

Educational Q&A

Those who seek śreyas (true and lasting welfare) naturally turn toward a trusted refuge; devotion is portrayed as an instinctive movement toward protection and nourishment, like a hungry child seeking its mother.

A Siddha delivers an illustrative comparison: the way hunger drives children to their mother, the longing for well-being drives embodied beings to worship and seek support in Gaḍā within the world.