Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

मातङ्ग–शक्रसंवादः

Mataṅga–Śakra Dialogue on Tapas, Status, and Moral Qualities

तिछेद्‌ युगसहस्न॑ तु पदेनैकेन यः पुमान्‌ । मासमेकं तु गज्जायां समौ स्यातां न वा समौ,जो पुरुष एक हजार युगोंतक एक पैरसे खड़ा होकर तपस्या करता है और जो एक मासतक गड़ातटपर निवास करता है, वे दोनों समान हो सकते हैं अथवा यह भी सम्भव है कि समान न हों

tiṣṭhed yuga-sahasraṁ tu padenaikena yaḥ pumān | māsam ekaṁ tu gaṅgāyāṁ samau syātāṁ na vā samau ||

The Siddha said: “A man may stand performing austerities on one foot for a thousand yugas; another may dwell for a single month on the bank of the Gaṅgā. These two may be equal in spiritual merit—or they may not be equal.”

तिष्ठेत्should stand
तिष्ठेत्:
TypeVerb
Rootस्था (तिष्ठ)
FormVidhi-lin (optative), 3, singular, Parasmaipada
युगसहस्रम्a thousand yugas (for a thousand yugas)
युगसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुग + सहस्र
Formneuter, accusative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पदेनwith a foot/step
पदेन:
Karana
TypeNoun
Rootपद
Formneuter, instrumental, singular
एकेनwith one (single)
एकेन:
TypeAdjective
Rootएक
Formneuter, instrumental, singular
यःwho
यः:
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
पुमान्a man/person
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
Formmasculine, nominative, singular
मासम्a month (for a month)
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
Formmasculine, accusative, singular
एकम्one/single
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine, accusative, singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गङ्गायाम्in/on the Ganga (at the Ganga)
गङ्गायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगङ्गा
Formfeminine, locative, singular
समौequal (the two)
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
Formmasculine, nominative, dual
स्याताम्might be / could be
स्याताम्:
TypeVerb
Rootअस्
FormVidhi-lin (optative), 3, dual, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
समौequal (the two)
समौ:
TypeAdjective
Rootसम
Formmasculine, nominative, dual

सिद्ध उवाच

S
Siddha
G
Gaṅgā (river)

Educational Q&A

The verse cautions that spiritual merit is not judged solely by the external magnitude of austerity; a shorter practice connected with a sacred context (like residence by the Gaṅgā) may equal—or even surpass—long, severe penance depending on inner purity, intention, and dharmic conduct.

A Siddha is speaking and presents a comparison between two religious acts—extreme long-term tapas on one foot and a month-long stay by the Gaṅgā—stating that their results may or may not be equal, thereby prompting reflection on what truly determines spiritual fruit.