Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

विख्यातो हिमवान्‌ पुण्य: शड्करश्वशुरो गिरि: । आकर: सर्वरत्नानां सिद्धचारणसेवित:,भगवान्‌ शंकरका श्वशुर हिमवान्‌ पर्वत परम पवित्र और संसारमें विख्यात है। वह सब रत्नोंकी खान तथा सिद्ध और चारणोंसे सेवित है

vikhyāto himavān puṇyaḥ śaṅkaraśvaśuro giriḥ | ākaraḥ sarvaratnānāṃ siddhacāraṇasevitaḥ ||

The holy Himavān—renowned throughout the world—is the mountain who is Śaṅkara’s father-in-law. He is a mine of every kind of jewel and is frequented and revered by Siddhas and Cāraṇas.

विख्यातःwell-known, renowned
विख्यातः:
Karta
TypeAdjective
Rootविख्यात (वि+ख्यात)
FormMasculine, Nominative, Singular
हिमवान्Himālaya (the snowy mountain)
हिमवान्:
Karta
TypeNoun
Rootहिमवत् (हिमवत्/हिमवान्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुण्यःholy, meritorious, sacred
पुण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शंकर-श्वशुरःfather-in-law of Śaṅkara (Śiva)
शंकर-श्वशुरः:
Karta
TypeNoun
Rootशंकर + श्वशुर
FormMasculine, Nominative, Singular
गिरिःmountain
गिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
आकरःmine, source, repository
आकरः:
Karta
TypeNoun
Rootआकर
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्व-रत्नानाम्of all gems/jewels
सर्व-रत्नानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्व + रत्न
FormNeuter, Genitive, Plural
सिद्ध-चारण-सेवितःserved/attended by Siddhas and Cāraṇas
सिद्ध-चारण-सेवितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसिद्ध + चारण + सेवित (सेव् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

अजड्रिय उवाच

H
Himavān (Himālaya)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
S
Siddhas
C
Cāraṇas

Educational Q&A

The verse elevates Himavān as intrinsically sacred—renowned, pure, and a dwelling honored by perfected beings—suggesting that holiness is recognized through association with divine lineage (Śiva) and the presence of spiritually accomplished communities (Siddhas, Cāraṇas).

The speaker is describing Himavān in laudatory terms: identifying him as Śiva’s father-in-law and portraying the mountain as a famed, holy repository of jewels, visited and revered by celestial and perfected beings.