Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Brāhmaṇya-प्रश्नः — The Inquiry into Attaining Brāhmaṇya

Mataṅga–Gardabhī Itihāsa

कलविड्क उपस्पृश्य विद्याच्च बहुशो जलम्‌ | अग्ने: पुरे नर: स्नात्वा अग्निकन्यापुरे वसेत्‌,कलविड्क तीर्थमें स्नान करनेसे अनेक तीर्थोमें गोते लगानेका फल मिलता है। अग्निपुर तीर्थमें स्नान करनेसे अग्निकन्यापुरका निवास प्राप्त होता है

Kalaviḍka upaspṛśya vidyāc ca bahuśo jalam | Agneḥ pure naraḥ snātvā agnikanyāpure vaset ||

Ajadriya said: “By performing ritual purification at Kalaviḍka and repeatedly taking water (ablutions), one gains the merit equivalent to bathing in many sacred fords. And a man who bathes at Agneḥ-pura (Agni’s sacred place) attains residence in Agnikanyāpura (the city/realm of Agni’s maiden).”

कलविड्कम्Kalaviḍka (tīrtha/place-name)
कलविड्कम्:
Karma
TypeNoun
Rootकलविड्क
FormNeuter, Accusative, Singular
उपस्पृश्यhaving touched/abluted (by contact with water)
उपस्पृश्य:
TypeVerb
Rootउपस्पृश्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Prior action (having touched/abluted)
विद्यात्should know/should obtain (the merit)
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormVidhi-liṅ (optative), Third, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुशःmany times, repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशस्
जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Genitive, Singular
पुरेin the city
पुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Locative, Singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
TypeVerb
Rootस्ना
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Prior action (having bathed)
अग्निकन्यापुरेin Agnikanyā-pura (city of Agni’s daughter; place-name)
अग्निकन्यापुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्निकन्यापुर
FormNeuter, Locative, Singular
वसेत्should dwell/should reside (attains residence)
वसेत्:
TypeVerb
Rootवस्
FormVidhi-liṅ (optative), Third, Singular, Parasmaipada

अजड्रिय उवाच

A
Ajadriya
K
Kalaviḍka (tīrtha)
A
Agni
A
Agneḥpura (Agni’s sacred place)
A
Agnikanyāpura

Educational Q&A

Ritual purity and disciplined pilgrimage practices (ablution and tīrtha-bathing) are presented as dharmic acts that generate great merit—sometimes equated with the fruits of many pilgrimages—and can lead to exalted post-mortem destinations.

The speaker is listing the merits (phala) of specific sacred places: purification at Kalaviḍka is said to yield the benefit of bathing at many tīrthas, and bathing at Agni’s sacred site grants residence in Agnikanyāpura.