Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अहिंसयित्वा ब्रह्महत्याविधानम् / Brahmahatyā incurred without physical violence

ये त्वेवंगुणजातीयास्तेभ्यो दत्त महाफलम्‌ | सहस्रगुणमाप्रोति गुणाहाय प्रदायक:

ye tv evaṁguṇajātīyās tebhyo dattaṁ mahāphalam | sahasraguṇam āpnoti guṇāhāya pradāyakaḥ ||

Bhishma said: Gifts given to recipients who truly possess such worthy qualities yield great fruit. Indeed, the giver attains a thousandfold return, for the act of giving is enhanced by the recipient’s virtues and the giver’s discerning choice.

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एवम्thus/in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
गुणvirtue/quality
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Stem (in compound), —
जातीयाःof such a kind/nature
जातीयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजातीय
FormMasculine, Nominative, Plural
तेभ्यःto them
तेभ्यः:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Plural
दत्तम्given
दत्तम्:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
महाफलम्great fruit/reward
महाफलम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहाफल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सहस्रa thousand
सहस्र:
TypeNoun/Adjective
Rootसहस्र
FormNeuter, Stem (in compound), —
गुणम्fold/times (as a multiplier)
गुणम्:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Singular
आप्नोतिattains/obtains
आप्नोति:
TypeVerb
Rootआप् (आप्नोति)
FormPresent, Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
गुणvirtue/merit
गुण:
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Stem (in compound), —
आहsaid/declared
आह:
TypeVerb
Rootअह् (आह)
FormPerfect (periphrastic/irregular perfect of √अह्), Indicative, 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रदायकःthe giver/donor
प्रदायकः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रदायक
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma