Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

यदैतद्‌ यादृशं चैतद्‌ यथा चैतत्‌ प्रवर्तितम्‌ । निखिलेन महाप्राज्ञ भवानेतद्‌ ब्रवीतु मे,महामते! यह सहधर्म जबसे प्रचलित हुआ, जिस रूपमें सामने आया और जिस प्रकार इसकी प्रवृत्ति हुई, ये सारी बातें आप मुझे बताइये

yad etad yādṛśaṃ caitad yathā caitat pravartitam | nikhilena mahāprājña bhavān etad bravītu me, mahāmate ||

Yudhiṣṭhira said: “O greatly wise one, please tell me in full—what this practice is like, in what form it first appeared, and in what manner it came to be set in motion and established. Explain it to me completely, O man of profound understanding.”

यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
यादृशम्of what kind / what sort
यादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाhow / in what manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रवर्तितम्set in motion / established / put into practice
प्रवर्तितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रवर्तित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वृत्/√वर्त् with प्र-; past passive participle)
FormNeuter, Nominative, Singular
निखिलेनcompletely / in full / entirely
निखिलेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनिखिल (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
महाप्राज्ञO great wise one
महाप्राज्ञ:
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रवीतुmay (he/you) tell / please tell
ब्रवीतु:
TypeVerb
Root√ब्रू (धातु)
FormImperative (Lot), Third, Singular, Parasmaipada
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative, Singular
महामतेO great-minded one
महामते:
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse models dharmic inquiry: a ruler-disciple respectfully asks an authoritative sage to explain a practice’s true nature, its original form, and the process by which it became established—emphasizing that ethical norms should be understood through their sources and rationale, not merely followed as habit.

Yudhiṣṭhira, seeking clarity on a specific dharmic practice previously mentioned in the dialogue, requests a complete account from the learned elder—asking what it is, how it appeared, and how it came into operation—so he can grasp its proper application and significance.