Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

सर्वान्‌ कामानुपाश्रीमो ये दिव्या ये च मानुषा: । नात: परं हि नारीणां विद्यते च कदाचन

sarvān kāmān upāśrīmo ye divyā ye ca mānuṣāḥ | nātaḥ paraṃ hi nārīṇāṃ vidyate ca kadācana ||

Aṣṭāvakra said: “We seek and take refuge in the fulfillment of all desires—whether heavenly or human. Indeed, for women there is nothing beyond this; at no time is anything higher found.”

सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
कामान्desires, pleasures
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
उपाश्रीमःwe resort to, we seek
उपाश्रीमः:
Karta
TypeVerb
Rootउप-आ-श्रि (धातु: श्रि)
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
येwhich
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
दिव्याःdivine
दिव्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Nominative, Plural
येwhich
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानुषाःhuman
मानुषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अतःbeyond this, from this
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
परम्higher, further
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
TypeNoun
Rootनारी
FormFeminine, Genitive, Plural
विद्यतेis found, exists
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (धातु: विद्/विद्-लभ् अर्थे; √विद् as 'to be found' in passive usage)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

सअद्टावक्र उवाच

A
Aṣṭāvakra
W
women (nārīṇām)

Educational Q&A

The verse frames a viewpoint that human conduct often gravitates toward the pursuit of desires—both worldly and imagined heavenly enjoyments—and it asserts, in a gendered generalization, that for women nothing higher is sought or recognized beyond such desire. Ethically, it can be read as a critique of desire-centered living and of reductive social judgments.

Aṣṭāvakra is speaking and articulates a sweeping claim about the pursuit of pleasures and about women’s aims, presenting a didactic or polemical observation within the Anuśāsana-parvan’s broader instruction on conduct and values.