Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

व्यपदिश्य महर्षेवँ शयनं व्यवरोहत । स्वागतेनागतां तां तु भगवानभ्यभाषत,थोड़ी ही देरमें वह सरदी लगनेका बहाना करके थरथर काँपती हुई आयी और महर्षिकी शय्यापर आरूढ़ हो गयी। पास आनेपर भगवान्‌ अष्टावक्रने “आइये, स्वागत है' ऐसा कहकर उसके प्रति सम्मान प्रदर्शित किया

Using the great sage as her pretext, she climbed onto the bed. And to her who had come, the venerable Aṣṭāvakra spoke, greeting her with words of welcome.

व्यपदिश्यhaving alleged/pretended (as a pretext)
व्यपदिश्य:
TypeVerb
Rootव्यपदिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, non-finite
महर्षेःof the great sage
महर्षेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
शयनम्bed, couch
शयनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशयन (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यवरोहतshe climbed up/ascended
व्यवरोहत:
TypeVerb
Rootअव√रुह् (धातु) (उपसर्ग: वि + अव)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
स्वागतेनwith a welcome (greeting)
स्वागतेन:
Karana
TypeNoun
Rootस्वागत (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
आगताम्who had come/arrived
आगताम्:
TypeAdjective
Rootआ√गम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), Feminine, Accusative, Singular
ताम्her
ताम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
भगवान्the venerable one, the Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke to/addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि√भाष् (धातु)
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada

सअद्टावक्र उवाच