Shloka 50

अतिथि: पूजनीयस्त्वमिदं च भवतो गृहम्‌ । सर्वमाज्ञाप्पतामाशु परवन्तो वयं त्वयि

atithiḥ pūjanīyas tvam idaṁ ca bhavato gṛham | sarvam ājñāpayatām āśu paravanto vayaṁ tvayi

Bhishma said: “You are an honored guest, and this house is yours. Command whatever you wish at once; we are wholly at your disposal.”

अतिथिःguest
अतिथिः:
Karta
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Nominative, Singular
पूजनीयःworthy of worship/honour
पूजनीयः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजनीय
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवतःof you (honorific)
भवतः:
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
गृहम्house/home
गृहम्:
Karta
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आज्ञाप्यताम्let it be commanded/please command
आज्ञाप्यताम्:
TypeVerb
Rootआज्ञा + √आप् (आप्नुयात्/आप्) (causative: आज्ञापयति)
FormImperative, Third, Singular, Passive
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
परवन्तःdependent/submissive
परवन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरवन्त
FormMasculine, Nominative, Plural
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Plural
त्वयिin you / upon you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
guest (atithi)
H
house/home (gṛha)

Educational Q&A

The core teaching is atithi-dharma: a guest should be honored as worthy of reverence, and the host should offer prompt, wholehearted service, placing the guest’s needs above personal ownership and convenience.

Bhishma addresses a guest with formal respect, declaring the guest to be worthy of honor and offering the entire household’s resources and obedience, inviting the guest to give instructions freely.