Shloka 28

स गत्वा द्विजशार्दूलो हिमवन्तं महागिरिम्‌ । अभ्यगच्छन्नदीं पुण्यां बाहुदां धर्मशालिनीम्‌,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! तदनन्तर भगवान्‌ अष्टावक्र उत्तरोत्तर दिशाकी ओर चल दिये। सिद्धों और चारणोंसे सेवित गिरिश्रेष्ठ महापर्वत हिमालयपर पहुँचकर वे श्रेष्ठ द्विज धर्मसे शोभा पानेवाली पुण्यमयी बाहुदा नदीके तटपर गये

sa gatvā dvijaśārdūlo himavantaṃ mahāgirim | abhyagacchan nadīṃ puṇyāṃ bāhudāṃ dharmaśālinīm ||

Bhishma said: “O King, thereafter that tiger among Brahmins went to the great mountain Himavat. Reaching that foremost of mountains, he approached the sacred river Bāhudā, renowned for its association with dharma.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गत्वाhaving gone
गत्वा:
TypeVerb
Rootगम्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada (usage), Non-finite
द्विज-शार्दूलःthe tiger among Brahmins (best Brahmin)
द्विज-शार्दूलः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज + शार्दूल
FormMasculine, Nominative, Singular
हिमवन्तम्Himavat (the Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
महा-गिरिम्the great mountain
महा-गिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहत् + गिरि
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यगच्छत्approached / went up to
अभ्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअभि + गम्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
नदीम्a river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्याम्holy, sacred
पुण्याम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Accusative, Singular
बाहुदाम्Bāhudā (name of the river)
बाहुदाम्:
TypeProperNoun
Rootबाहुदा
FormFeminine, Accusative, Singular
धर्म-शालिनीम्abounding in dharma / adorned with righteousness
धर्म-शालिनीम्:
TypeAdjective
Rootधर्म + शालिन्
FormFeminine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
King (Yudhishthira, implied addressee)
D
Dvijaśārdūla (the eminent Brahmin; contextually Aṣṭāvakra in the surrounding narrative)
H
Himavat (Himalaya)
B
Bāhudā river

Educational Q&A

The verse frames movement toward sacred spaces as movement toward dharma: the holy river and the Himalaya are presented as environments that support righteous conduct and inner purification, implying that ethical life is strengthened by seeking elevating company and places.

Bhishma narrates that the eminent Brahmin (in context, Aṣṭāvakra) travels northward, reaches the Himalaya, and then goes to the bank of the sacred river named Bāhudā, described as closely associated with dharma.