Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)
यावन्त्यस्य शरीरेषु रोमकूपाणि भारत । तावन्त्यब्दसहस््राणि स्वर्गे वसति मानव:,भरतनन्दन! मनुष्यके शरीरमें जितने रोमकूप होते हैं, इस स्तोत्रका पाठ करनेवाला मनुष्य उतने ही हजार वर्षोतक स्वर्गमें निवास करता है
yāvanty asya śarīreṣu romakūpāṇi bhārata | tāvanty abdasahasrāṇi svarge vasati mānavaḥ ||
Vāyu-deva said: “O Bhārata, as many hair-pores as there are on a man’s body, for that many thousands of years does the one who recites this hymn dwell in heaven.”
वायुदेव उवाच