Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

नित्यकालं तवेशान भक्तिर्भवतु मे स्थिरा । एवमस्त्विति भगवांस्तत्रोक्त्वान्तरधीयत,“यह सुनकर मैंने मस्तक झुकाकर प्रणाम किया और कहा--“यदि मेरी परम भक्तिसे भगवान्‌ महादेव प्रसन्न हों तो ईशान! आपके प्रति नित्य-निरन्तर मेरी स्थिर भक्ति बनी रहे।' तब “एवमस्तु' कहकर भगवान्‌ शिव वहीं अन्तर्धान हो गये”

nityakālaṃ taveśāna bhaktir bhavatu me sthirā | evam astv iti bhagavāṃs tatrok tvāntaradhīyata ||

Vaiśaṃpāyana said: “O Īśāna, may my steadfast devotion to you endure at all times.” Having spoken thus, the Blessed Lord replied, “So be it,” and then vanished from that very place.

नित्यकालम्at all times/always
नित्यकालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनित्यकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
ईशानO Īśāna (Lord)
ईशान:
Sambodhana
TypeNoun
Rootईशान
FormMasculine, Vocative, Singular
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
भवतुmay it be/let it be
भवतु:
TypeVerb
Rootभू
FormImperative (Lot), 3rd, Singular
मेmy/of me
मे:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
स्थिराsteady/firm
स्थिरा:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormFeminine, Nominative, Singular
एवम्thus/so
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
अन्तरधीयतdisappeared/vanished
अन्तरधीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + इ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ī
Īśāna (Śiva)
B
Bhagavān (Śiva)