Next Verse

Shloka 1

Chapter 2: Sudarśana Upākhyāna — Atithi-Dharma and the Conquest of Mṛtyu

Gṛhastha-Vrata

अत-४#-क+ द्वितीयो<5्ध्याय: प्रजापति मनुके वंशका वर्णन, अग्निपुत्र वकील अतिथिसत्काररूपी धर्मके पालनसे मृत्युपर पाना युधिछिर उवाच पितामह महाप्राज्ञ सर्वशास्त्रविशारद । श्रुतं मे महदाख्यानमिदं मतिमतां वर,युधिष्ठिरने कहा--बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ सर्वशास्त्र-विशारद महाप्राज्ञ पितामह! इस महत्त्वपूर्ण उपाख्यानको मैंने बड़े ध्यानसे सुना है

Yudhiṣṭhira uvāca—Pitāmaha mahāprājña sarvaśāstraviśārada | śrutaṃ me mahad ākhyānam idaṃ matimatāṃ vara ||

Yudhiṣṭhira said: “O grandsire, profoundly wise and skilled in all the śāstras—O best among the discerning—this great sacred narrative has been heard by me with attentive care.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहO grandsire (Bhīṣma)
पितामह:
Sampradana
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
महाप्राज्ञO very wise one
महाप्राज्ञ:
TypeAdjective
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वशास्त्रविशारदO expert in all śāstras
सर्वशास्त्रविशारद:
TypeAdjective
Rootसर्वशास्त्रविशारद (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) → श्रुत (कृदन्त, क्त)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मेby me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
FormGenitive, Singular
महत्great, important
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, story
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मतिमताम्of the intelligent/wise
मतिमताम्:
TypeNoun
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
वरO best (one)
वर:
Sampradana
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (addressed as Pitāmaha)

Educational Q&A

The verse models dhārmic learning: one should approach an authoritative elder-teacher with humility, acknowledge their śāstric mastery, and receive ethical instruction through attentive listening to instructive narratives.

After hearing a significant upākhyāna (didactic account), Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma respectfully, affirming that he has carefully listened—setting the stage for further questions and guidance on dharma in the Anuśāsana Parva.