Shloka 174

स्तवमेतं प्रयत्नेन सदा रुद्रस्य संनिधौ । अब्दमेकं चरेद्‌ भक्त: प्राप्रुयादीप्सितं फलम्‌,जो भक्त भगवान्‌ शंकरके समीप एक वर्षतक सदा प्रयत्नपूर्वक इस स्तोत्रका पाठ करता है वह मनोवांछित फल प्राप्त कर लेता है

stavam etaṁ prayatnena sadā rudrasya sannidhau | abdam ekaṁ cared bhaktaḥ prāpnuyād īpsitaṁ phalam ||

Vāyu said: “Let a devoted person recite this hymn with sustained effort, always in the presence of Rudra (Śiva). If the devotee maintains this observance for one full year, he attains the desired fruit.”

स्तवम्hymn, praise
स्तवम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तव
FormMasculine, Accusative, Singular
एतम्this
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रयत्नेनwith effort, diligently
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
रुद्रस्यof Rudra (Śiva)
रुद्रस्य:
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Singular
संनिधौin the presence, near
संनिधौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंनिधि
FormMasculine, Locative, Singular
अब्दम्a year
अब्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootअब्द
FormMasculine, Accusative, Singular
एकम्one
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
चरेत्should practice/perform (regularly)
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
भक्तःa devotee
भक्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राप्नुयात्would obtain, should attain
प्राप्नुयात्:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
ईप्सितम्desired, wished-for
ईप्सितम्:
TypeAdjective
Rootईप्सित
FormNeuter, Accusative, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
R
Rudra
Ś
Śaṅkara (Śiva)
S
stava/stotra (hymn)

Educational Q&A

Steady, disciplined devotion—reciting a hymn with sincere effort, consistently and reverently (especially near the deity)—is presented as a dharmic practice that yields the devotee’s desired result (īpsita-phala).

Vāyu is instructing the listener about the efficacy of a specific stotra to Rudra/Śiva: if a bhakta recites it regularly in Śiva’s presence for a full year, the promised fruit is attained.