Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

सर्वतूर्यनिनादी च सर्वातोद्यपरिग्रह: । व्यालरूपो गुहावासी गुहो माली तरड्रवित्‌,२५७ सर्वतूर्यनिनादी--सब प्रकारके बाजे बजानेवाले, २५८ सर्वातोद्यपरिग्रह:-- सम्पूर्ण वाद्योंका संग्रह करनेवाले, २५९ व्यालरूप:--शेषनागस्वरूप, २६० गुहावासी-- सबकी हृदयगुफामें निवास करनेवाले, २६१ गुहः--कार्तिकेयस्वरूप, २६२ माली-- मालाधारी, २६३ तरज्भवित्‌--क्षुधा-पिपासा आदि छहों ऊर्मियोंके ज्ञाता साक्षी

sarvatūryaninādī ca sarvātodyaparigrahaḥ | vyālarūpo guhāvāsī guho mālī taraḍravit ||

Vāyu-deva said: “He is the one who resounds with every kind of trumpet and drum, the one who holds within himself the totality of all musical instruments. He appears in the form of the great serpent, yet dwells hidden in the cave (of the heart). He is Guha—Skanda himself—garland-bearing, and the knower-witness of the surging ‘waves’ of embodied life such as hunger and thirst.”

सर्वतूर्यनिनादीone who resounds with all kinds of trumpets/instruments
सर्वतूर्यनिनादी:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-तूर्य-निनादिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वातोद्यपरिग्रहःcollector/possessor of all musical instruments
सर्वातोद्यपरिग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootसर्व-आतोद्य-परिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यालरूपःhaving the form of a serpent/beast
व्यालरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्याल-रूप
FormMasculine, Nominative, Singular
गुहावासीdweller in a cave (or in the heart-cave)
गुहावासी:
Karta
TypeAdjective
Rootगुहा-वासिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुहःGuha (Kārttikeya/Skanda)
गुहः:
Karta
TypeNoun
Rootगुह
FormMasculine, Nominative, Singular
मालीgarlanded; wearing a garland
माली:
Karta
TypeAdjective
Rootमालिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तरड्रवित्Taradravit (epithet; sense uncertain in this form)
तरड्रवित्:
Karta
TypeAdjective
Rootतरड्रवित्
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
G
Guha (Skanda/Kārttikeya)
V
Vyāla/serpent form (Nāga imagery)
M
Musical instruments (tūrya, ātodya)
H
Heart-cave (guhā as inner abode)

Educational Q&A

The verse strings together divine epithets to point to a single reality that pervades outer ritual splendor (music, instruments) and inner spiritual life (dwelling in the heart-cave). Ethically, it emphasizes cultivating awareness of the inner witness who knows the recurring pressures of embodied existence (the ‘waves’ like hunger and thirst), encouraging steadiness and self-mastery rather than being driven by them.

Vāyudeva is speaking and describing the deity through a litany of attributes: cosmic sound and completeness (all instruments), mysterious hidden indwelling (heart-cave), and specific divine identification (Guha/Skanda). The description blends mythic forms (serpent-form, Skanda) with contemplative language (inner abode, witnessing the bodily urges).