Shloka 116

नाम्नां कंचित्‌ समुद्देशं वक्ष्याम्यव्यक्तयोनिन: । जब उनकी जज्ञा प्राप्त हुई है, तभी मैंने उनकी स्तुति की है। आदि-अन्तसे रहित तथा जगत्‌के कारणभूत अव्यक्तयोनि महात्मा शिवके नामोंका कुछ संक्षिप्त संग्रह मैं बता रहा हूँ,हिरण्यबाहुश्न तथा गुहापाल: प्रवेशिनाम्‌ । प्रकृष्टारिमहाहर्षो जितकामो जितेन्द्रिय: ७१३ हिरण्यबाहु:--सुनहरी कान्तिवाली सुन्दर भुजाओंसे सुशोभित, ७१४ गुहापाल: प्रवेशिनाम--गुफाके भीतर प्रवेश करनेवाले योगियोंकी गुफाके रक्षक, ७१५ प्रकृष्टारि:-- काम, क्रोध आदि शत्रुओंको क्षीण कर देनेवाले, ७१६ महाहर्ष:--परमानन्दस्वरूप, ७१७ जितकाम:--कामविजयी, ७१८ जितेन्द्रिय:--इन्द्रियविजयी

vāyudeva uvāca | nāmnāṁ kañcit samuddeśaṁ vakṣyāmy avyaktayoninaḥ | hiraṇyabāhuś ca guhāpālaḥ praveśinām | prakṛṣṭārimahāharṣo jitakāmo jitendriyaḥ |

Vāyudeva said: “I shall declare a brief selection of the names of the great Lord Śiva, whose source is the Unmanifest, who is without beginning or end and is the causal ground of the world. (He is) Hiraṇyabāhu, whose arms shine like gold; Guhāpāla, the guardian of the cave for those who enter within; the destroyer of formidable inner foes; the embodiment of supreme bliss; the conqueror of desire; and the master of the senses.”

नाम्नाम्of names
नाम्नाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Genitive, Plural
कञ्चित्some, a certain
कञ्चित्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Accusative, Singular
समुद्देशम्enumeration, brief listing
समुद्देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमुद्देश
FormMasculine, Accusative, Singular
वक्ष्यामिI shall speak/tell
वक्ष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular
अव्यक्तयोनिनःof him whose source/origin is the Unmanifest
अव्यक्तयोनिनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअव्यक्तयोनि
FormMasculine, Genitive, Singular
हिरण्यबाहुःHiraṇyabāhu (golden-armed)
हिरण्यबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootहिरण्यबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुहापालःGuhāpāla (guardian of the cave)
गुहापालः:
Karta
TypeNoun
Rootगुहापाल
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रवेशिनाम्of those who enter
प्रवेशिनाम्:
Sampradana
TypeNoun
Rootप्रवेशिन्
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रकृष्टारिःPrakṛṣṭāri (one who subdues eminent foes)
प्रकृष्टारिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकृष्टारि
FormMasculine, Nominative, Singular
महाहर्षःMahāharṣa (great bliss/joy)
महाहर्षः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाहर्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
जितकामःone who has conquered desire
जितकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
जितेन्द्रियःone who has conquered the senses
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
Ś
Śiva (Mahādeva/Rudra implied by the epithets)
A
Avyakta (the Unmanifest, as a metaphysical principle)

Educational Q&A

The verse frames devotion as inseparable from ethical discipline: Śiva is praised not only as cosmic cause (avyakta-yoni) but also as the exemplar of inner victory—conquering desire and mastering the senses—implying that true worship aligns with self-control and inward purification.

Vāyudeva begins a concise enumeration of Śiva’s names/epithets. The listed names highlight both metaphysical stature (rooted in the Unmanifest) and yogic-protective functions (guardian of the ‘cave’ for inward-entering seekers), while emphasizing triumph over inner enemies like desire.