Shloka 115

धृतिमान्‌ मतिमान्‌ दक्ष: सत्कृतश्च युगाधिप: । गोपालियगगोपतिग्रामो गोचर्मवसनो हरि:,७०३ धृतिमान्‌--धथैर्यशशाली, ७०४ मतिमान्‌--बुद्धिमान्‌ु, ७०५ दक्ष:--चतुर, ७०६ सत्कृत:--सबके द्वारा सम्मानित, ७०७ युगाधिप:--युगके स्वामी, ७०८ गोपालि:-- इन्द्रियोंके पालक, ७०९ गोपति:--गौओंके स्वामी, ७३० ग्राम:--समूहरूप, ७११३ गोचर्मवसन:--गोचर्ममय वस्त्र धारण करनेवाले, ७३२ हरिः--भक्तोंका दुःख हर लेनेवाले

dhṛtimān matimān dakṣaḥ satkṛtaś ca yugādhipaḥ | gopālī gopatigrāmo gocarmavasano hariḥ ||

Vāyu-deva said: “He is steadfast and intelligent, skillful and honored by all—the Lord of the age. He is the guardian of the senses, the master of cattle and of communities; clad in a garment of cowhide, he is Hari, the one who removes the sufferings of his devotees.”

धृतिमान्steadfast, possessing fortitude
धृतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootधृति + मतुप् (धृतिमत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
मतिमान्intelligent, possessing understanding
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमति + मतुप् (मतिमत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षःskilful, capable
दक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्कृतःhonoured, well-received
सत्कृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत् + कृत (कृ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
युगाधिपःlord of the age (yuga)
युगाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootयुग + अधिप (अधिप)
FormMasculine, Nominative, Singular
गोपालिःprotector of cows; cowherd (protector)
गोपालिः:
Karta
TypeNoun
Rootगो + पालि (पालि)
FormMasculine, Nominative, Singular
गोपतिःlord of cows; lord/protector
गोपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगो + पति (पति)
FormMasculine, Nominative, Singular
ग्रामःmultitude, group (also: village)
ग्रामः:
Karta
TypeNoun
Rootग्राम
FormMasculine, Nominative, Singular
गोचर्मवसनःwearing a cowhide garment
गोचर्मवसनः:
Karta
TypeAdjective
Rootगोचर्म + वसन (वसन)
FormMasculine, Nominative, Singular
हरिःHari (Vishnu); the remover (of distress)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu-deva
H
Hari
G
go (cow)
G
gocarma (cowhide)

Educational Q&A

The verse teaches an ethical ideal of divinity expressed through virtues: steadiness (dhṛti), intelligence (mati), competence (dakṣatā), and being worthy of honor (satkṛti). It also links true lordship with protection—of senses (self-mastery) and of dependents (cattle/communities)—and portrays the deity as one who alleviates devotees’ suffering (Hari).

Vāyu-deva is speaking in praise, listing epithets and attributes of the revered deity (Hari). The speech functions like a stotra-style identification: describing the divine figure through moral qualities, protective roles, and distinctive ascetic/ritual imagery (wearing cowhide).