Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration
Anuśāsana-parva 17
अहिर्बुध्न्योड्निलाभश्व चेकितानो हविस्तथा । अजैकपाच्च कापाली त्रिशंकुरजित: शिव:,६०६ अहिर्बुध्न्य:--शेषनागस्वरूप, ६०७ अनिलाभ:--वायुके समान वेगवान्, ६०८ चेकितान:--अतिशय ज्ञानसम्पन्न, ६०९ हवि:--हविष्यरूप, ६१० अजैकपाद--ग्यारह रद्रोमेसे एक, ६११ कापाली--दो कपालोंसे निर्मित कपालरूप अखिल ब्रह्माण्डके अधीश्वर, ६१२ त्रिशंकु:-त्रिशंकुरूप, ६१३ अजितः-किसीके द्वारा पराजित न होनेवाले, ६१४ शिव:--कल्याणस्वरूप
ahirbudhnyo 'nilābhaś ca cekitāno havis tathā | ajaikapāc ca kāpālī triśaṅkur ajitaḥ śivaḥ ||
Vāyu-deva said: “He is known as Ahirbudhnya, and also Anilābha; Cekitāna, and Havis as well; Ajaikapād, the Kāpālī; Triśaṅku, Ajita—the Unconquered—and Śiva.”
वायुदेव उवाच
The verse models devotional contemplation through a sequence of divine epithets: by recalling many names that point to different powers and virtues (invincibility, cosmic pervasiveness, auspiciousness), the listener is guided toward reverence, inner steadiness, and a dharmic orientation grounded in the sacred.
Vāyu-deva is speaking and reciting a set of names/epithets of Śiva (Rudra). The passage functions like a stuti or name-list, presenting multiple recognized forms/titles to honor the deity and emphasize his many aspects.