Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अजुन उवाच जीवाम्यहं ब्राह्मणार्थ सर्वथा सततं प्रभो | ब्रह्माण्यो ब्राह्मणेभ्यश्ष प्रणणमामि च नित्यश:,अर्जुन बोला--प्रभो! मैं सब प्रकारसे और सदा ब्राह्मणोंके लिये ही जीवन धारण करता हूँ, ब्राह्मणोंका भक्त हूँ और प्रतिदिन ब्राह्मणोंको प्रणाम करता हूँ

arjuna uvāca jīvāmy ahaṃ brāhmaṇārthaṃ sarvathā satataṃ prabho | brahmaṇyo brāhmaṇebhyaś ca praṇamāmi ca nityaśaḥ ||

Arjuna said: O Lord, in every way and at all times I sustain my life for the sake of the brāhmaṇas. I am devoted to what is sacred and brahmanical, and each day I bow in reverence to the brāhmaṇas.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
जीवामिI live
जीवामि:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
ब्राह्मणार्थम्for the sake of Brahmins
ब्राह्मणार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मणार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वथाin every way
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
सततम्always, continually
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
प्रभोO Lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मण्यःdevoted to Brahmins / pious
ब्रह्मण्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मण्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणेभ्यःto the Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Plural
प्रणमामिI bow (down)
प्रणमामि:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यशःdaily, constantly
नित्यशः:
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः

अजुन उवाच

A
Arjuna
P
Prabhu (addressed lord/master)
B
Brāhmaṇas