तेषां तेजस्तथा वीर्य देवानां ववृधे ततः । अवाप्ुवंश्वामरत्वं त्रिषु लोकेषु पूजितम्,तदनन्तर देवताओंके तेज और पराक्रमकी वृद्धि होने लगी। उन्होंने तीनों लोकोंमें सम्मानित होकर अमरत्व प्राप्त कर लिया
teṣāṃ tejastathā vīryaṃ devānāṃ vavṛdhe tataḥ | avāpuvaṃśv amaratvaṃ triṣu lokeṣu pūjitam ||
Bhishma said: Thereafter, the gods’ radiance and strength increased. Honoured throughout the three worlds, they attained the revered state of immortality—showing how divine power is sustained and exalted when it is aligned with rightful order and worthy merit.
भीष्म उवाच