Shloka 18

ब्रह्मसृष्टा हव्यभुज: कपान्‌ हत्वा सनातना: | नभसीव यथाभ्राणि व्यराजन्त नराधिप,नरेश्वर! ब्राह्मणोंके छोड़े हुए सनातन अग्निदेव उन कपोंका संहार करके आकाशमें बादलोंके समान प्रकाशित होने लगे

brahmasṛṣṭā havyabhujaḥ kapān hatvā sanātanāḥ | nabhasīva yathābhrāṇi vyarājanta narādhipa ||

Bhishma said: “Those eternal fire-gods, born of Brahmā and eaters of oblations, having destroyed the Kapas, then shone in the sky—like clouds gleaming in the firmament, O king.”

ब्रह्मसृष्टाःcreated by Brahmā
ब्रह्मसृष्टाः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मसृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
हव्यभुजःoblation-eaters (fires/Agni-deities)
हव्यभुजः:
Karta
TypeNoun
Rootहव्यभुज्
FormMasculine, Nominative, Plural
कपान्the Kapa-s (a class of beings)
कपान्:
Karma
TypeNoun
Rootकप
FormMasculine, Accusative, Plural
हत्वाhaving slain/destroyed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
सनातनाःeternal, primeval
सनातनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Nominative, Plural
नभसिin the sky
नभसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनभस्
FormNeuter, Locative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अभ्राणिclouds
अभ्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootअभ्र
FormNeuter, Nominative, Plural
विराजन्तेshone, appeared splendid
विराजन्ते:
TypeVerb
Rootराज्
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Ātmanepada
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular
नरेश्वरO ruler of men
नरेश्वर:
TypeNoun
Rootनरेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
A
Agni (havyabhujaḥ; sacrificial fire-gods)
K
Kapas
S
Sky (nabhas)
C
Clouds (abhrāṇi)

Educational Q&A

The verse highlights the sanctity and cosmic authority of sacrificial fire: as a Brahmā-born, eternal power that consumes offerings and removes hostile or obstructive forces, it restores radiance and order—suggesting that dharmic rites and purity have transformative, world-ordering effects.

Bhīṣma describes the eternal fire-gods (sacrificial fires) destroying a group called the Kapas; after this act, the fires appear brilliantly in the sky, compared to clouds shining in the heavens, addressing the king directly.