Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वृथादारान्‌ न गच्छन्ति वृथामांसं न भुञ्जते । दीप्तमन्निं जुह्बते च गुरूणां वचने स्थिता:,“वे परायी स्त्रियोंसे समागम नहीं करते। मांसको व्यर्थ समझकर उसे कभी नहीं खाते हैं। प्रजजलित अग्निमें आहुति देते और गुरुजनोंकी आज्ञामें स्थित रहते हैं

vṛthādārān na gacchanti vṛthāmāṁsaṁ na bhuñjate | dīptam agniṁ juhvate ca gurūṇāṁ vacane sthitāḥ ||

Bhīṣma said: “They do not consort with women outside rightful marriage; they do not eat meat, considering it purposeless; they offer oblations into the blazing sacred fire; and they remain steadfast in obedience to the commands of their elders and teachers.”

वृथाin vain, wrongly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
दारान्wives
दारान्:
Karma
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छन्तिthey go/approach
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
वृथाin vain, wrongly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भुञ्जतेthey eat/enjoy
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
दीप्तम्kindled, blazing
दीप्तम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
जुह्वतेthey offer (oblations)
जुह्वते:
TypeVerb
Rootहु
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुरूणाम्of the elders/teachers
गुरूणाम्:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
वचनेin the word/command
वचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताःstanding/abiding (devoted)
स्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sacrificial fire (Agni)