Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)

रात्यहः:श्रोत्रनयन: पक्षमासशिरो भुज: । ऋतुवीर्यस्तपोधैर्यो हृब्दगुह्दोौरुपादवान्‌,रात और दिन इनके कान और नेत्र हैं, पक्ष और मास इनके मस्तक और भुजाएंँ हैं, ऋतु वीर्य है, तपस्या धैर्य है तथा वर्ष गुह्मु-इन्द्रिय, ऊरु और पैर हैं

rātryahaḥ śrotranayane pakṣamāsaśiro bhujaḥ | ṛtuvīryas tapodhairyo hṛd-guhyendorupādavān ||

Vāyu said: “Night and day are his ears and eyes; the fortnight and the month are his head and arms. The seasons are his vigor; austerity is his steadfast endurance; and the year constitutes his hidden parts, thighs, and feet.”

रात्र्यहःश्रोत्रनयनःwhose ears and eyes are night and day
रात्र्यहःश्रोत्रनयनः:
Karta
TypeAdjective
Rootरात्रि + अहः + श्रोत्र + नयन
FormMasculine, Nominative, Singular
पक्षमासशिरोभुजःwhose head and arms are the fortnight and the month
पक्षमासशिरोभुजः:
Karta
TypeAdjective
Rootपक्ष + मास + शिरस् + भुज
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋतुवीर्यःwhose vigor is the seasons
ऋतुवीर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootऋतु + वीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तपोधैर्यःwhose endurance is austerity
तपोधैर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootतपस् + धैर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
ह्रदगुह्योर्वुपादवान्having lakes as the (secret parts), thighs and feet (i.e., with these as his limbs)
ह्रदगुह्योर्वुपादवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootह्रद + गुह्य + ऊरु + पाद + वत्
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Wind-god)
N
Night
D
Day
F
Fortnight (Pakṣa)
M
Month (Māsa)
S
Seasons (Ṛtu)
A
Austerity (Tapas)
Y
Year (Varṣa/Vatsara)
M
Moon (Indu)