Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

अध्याय १६ — शङ्कर-उमा-वरदानम् तथा तण्डि-स्तुतिः (Śaṅkara–Umā Boon-Granting and Taṇḍi’s Hymn)

यं सांख्या गुणतत्त्वज्ञा: सांख्यशास्त्रविशारदा: । सूक्ष्मज्ञानतरा: सूक्ष्मं ज्ञात्वा मुच्यन्ति बन्धनै:,जिन्हें जान लेनेपर फिर जन्म और मरणका बन्धन नहीं रह जाता तथा जिनका ज्ञान प्राप्त हो जानेपर फिर दूसरे किसी उत्कृष्ट ज्ञेय तत््वका जानना शेष नहीं रहता है, जिन्हें प्राप्त कर लेनेपर विद्वान्‌ पुरुष बड़े-से-बड़े लाभको भी उनसे अधिक नहीं मानता है, जिस सूक्ष्म परम पदार्थको पाकर ज्ञानी मनुष्य हास और नाशसे रहित परमपदको प्राप्त कर लेता है, सत्त्व आदि तीन गुणों तथा चौबीस तत्त्वोंको जाननेवाले सांख्यज्ञान-विशारद सांख्ययोगी विद्वान्‌ जिस सूक्ष्म तत्वको जानकर उस सूक्ष्मज्ञानरूपी नौकाके द्वारा संसारसमुद्रसे पार होते और सब प्रकारके बन्धनोंसे मुक्त हो जाते हैं, प्राणायाम-परायण पुरुष वेदवेत्ताओंके जानने योग्य तथा वेदान्तमें प्रतिष्ठित जिस नित्य तत्त्वका ध्यान और जप करते हैं और उसीमें प्रवेश कर जाते हैं; वही ये महेश्वर हैं। 3>काररूपी रथपर आरूढ़ होकर वे सिद्ध पुरुष इन्हींमें प्रवेश करते हैं। ये ही देवयानके द्वाररूप सूर्य कहलाते हैं

yaṃ sāṅkhyā guṇatattvajñāḥ sāṅkhyaśāstraviśāradāḥ | sūkṣmajñānatarāḥ sūkṣmaṃ jñātvā mucyanti bandhanaiḥ ||

Vāyu said: “That subtle Reality which the Sāṅkhyas—knowers of the guṇas and the principles (tattvas), experts in the Sāṅkhya treatises, and possessed of the most refined insight—realize: having known that subtle One, they are released from all bonds.”

यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
सांख्याःSāṅkhyas (followers of Sāṅkhya)
सांख्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसांख्य
FormMasculine, Nominative, Plural
गुणतत्त्वज्ञाःknowers of the guṇas and tattvas
गुणतत्त्वज्ञाः:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणतत्त्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Plural
सांख्यशास्त्रविशारदाःwell-versed in Sāṅkhya-śāstra
सांख्यशास्त्रविशारदाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसांख्यशास्त्रविशारद
FormMasculine, Nominative, Plural
सूक्ष्मज्ञानतराःpossessing subtler knowledge (comparative)
सूक्ष्मज्ञानतराः:
Karta
TypeAdjective
Rootसूक्ष्मज्ञानतर
FormMasculine, Nominative, Plural
सूक्ष्मम्the subtle (principle/entity)
सूक्ष्मम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
मुच्यन्तिare released / become free
मुच्यन्ति:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPresent, Indicative, Atmanepada (passive sense), Third, Plural
बन्धनैःfrom bonds/bondage
बन्धनैः:
Apadana
TypeNoun
Rootबन्धन
FormNeuter, Ablative, Plural

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
S
Sāṅkhyas (Sāṅkhya philosophers/yogins)
G
Guṇas
T
Tattvas
S
Sāṅkhya-śāstra

Educational Q&A

Liberation (mokṣa) comes through realizing a subtle ultimate principle: those trained in Sāṅkhya—who discern the guṇas and tattvas with refined insight—are freed from bondage once that subtle Reality is truly known.

Vāyudeva is speaking and points to a highest, subtle principle known to advanced Sāṅkhya experts; he emphasizes that its realization breaks all bonds, framing the discussion as a teaching on the means and goal of spiritual release.