Shloka 8

सधर्मचारिणी मे त्वं समशीला समचव्रता । समानसारवीर्या च तपस्तीव्रं कृतं च ते,तुम मेरी सहधर्मिणी हो। तुम्हारा शील-स्वभाव तथा व्रत मेरे समान ही है। तुम्हारी सारभूत शक्ति भी मुझसे कम नहीं है। तुमने तीव्र तपस्या भी की है

sadharmacāriṇī me tvaṁ samaśīlā samavratā | samānasāravīryā ca tapastīvraṁ kṛtaṁ ca te ||

Maheshvara said: “You are my companion in dharma—of the same disposition and the same vows as I. Your essential strength and heroic potency are equal to mine, and you have also performed intense austerities.”

सधर्मचारिणीco-practiser of dharma; faithful wife
सधर्मचारिणी:
Karta
TypeNoun
Rootसधर्मचारिणी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
मेof me; my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
समशीलाof the same disposition/character
समशीला:
Karta
TypeAdjective
Rootसमशील (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
समचव्रताhaving the same vows/observances
समचव्रता:
Karta
TypeAdjective
Rootसमव्रत (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
समानसारवीर्याhaving equal essential strength/valor
समानसारवीर्या:
Karta
TypeAdjective
Rootसमानसारवीर्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपःausterity; penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
तीव्रम्intense
तीव्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतीव्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतम्done; performed
कृतम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you; your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)
T
the addressed consort (implied: Pārvatī/Umā)

Educational Q&A

True partnership in dharma is grounded in shared character, shared vows, and shared spiritual effort; austerity and inner strength are recognized as equal regardless of gender when the discipline is equal.

Maheśvara addresses his consort, affirming her as his co-practitioner of dharma and acknowledging her equal virtues, vows, power, and the intensity of her performed tapas.