Shloka 4

केन वा कर्मणा विप्र: शूद्रयोनौ प्रजायते । क्षत्रिय: शूद्रतामेति केन वा कर्मणा विभो,प्रभो! कौन-सा कर्म करनेसे ब्राह्मण शूद्र-योनिमें जन्म लेता है अथवा किस कर्मसे क्षत्रिय शूद्र हो जाता है?

kena vā karmaṇā vipraḥ śūdrayonau prajāyate | kṣatriyaḥ śūdratām eti kena vā karmaṇā vibho prabho ||

Mahādeva asks: “By what kind of action does a brāhmaṇa come to be born in a śūdra womb? And by what action does a kṣatriya fall into the state of a śūdra? O mighty one, O lord—tell me the karmic cause behind such decline.”

केनby what (means/act)
केन:
Karana
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कर्मणाby (which) deed/action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विप्रःa brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रयोनौin a śūdra-womb/birth
शूद्रयोनौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशूद्र-योनि
FormFeminine, Locative, Singular
प्रजायतेis born
प्रजायते:
TypeVerb
Rootप्र+जन्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रताम्śūdra-hood / the state of being a śūdra
शूद्रताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशूद्रता
FormFeminine, Accusative, Singular
एतिgoes to / becomes
एति:
TypeVerb
Root
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
केनby what
केन:
Karana
TypeNoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कर्मणाby (which) deed
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विभोO mighty one / O lord
विभो:
TypeNoun
Rootविभु
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रभोO master / O lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrīmahēśvara (Mahādeva/Śiva)
V
vipra (brāhmaṇa)
K
kṣatriya
Ś
śūdra

Educational Q&A

The verse frames a dharma-question about karmic causality: social and moral status are not treated as fixed merely by birth, but as susceptible to decline through adharma—actions that erode the qualities and duties expected of one’s station.

Śrī Mahēśvara poses an inquiry to a revered addressee (“vibho, prabho”), asking for the specific kinds of deeds that lead a brāhmaṇa to be reborn in a śūdra womb, or a kṣatriya to fall into śūdra-status—setting up an ensuing explanation of conduct, duty, and consequences.