तेन शूद्रान्नशेषेण ब्रह्म॒स्थानादपाकृत: । ब्राह्मण: शूद्रतामेति नास्ति तत्र विचारणा,उदरमें शूद्रात्नरक शेषभाग स्थित होनेके कारण ब्राह्मण ब्रह्मलोकसे वंचित हो शूद्रभावको प्राप्त होता है; इसमें कोई अन्यथा विचार करनेकी आवश्यकता नहीं है
tena śūdrānnaśeṣeṇa brahmasthānād apākṛtaḥ | brāhmaṇaḥ śūdratām eti nāsti tatra vicāraṇā ||
Therefore, by subsisting on the leftover food of a Śūdra, a Brāhmaṇa is cast away from the Brahmanic state and loses access to the Brahma-world; he falls into the condition of a Śūdra. On this point, no alternative interpretation is to be entertained.
श्रीमहेश्वर उवाच
The verse asserts a strict dharmic rule: a Brāhmaṇa who eats the leftover food of a Śūdra incurs a grave loss of ritual-social standing, being said to fall from the Brahmanic state and become Śūdra-like; the text presents this as non-negotiable.
Śrīmaheśvara is delivering an authoritative instruction on conduct (ācāra) and the consequences of violating food-related purity norms within varṇāśrama ethics, emphasizing that this particular consequence admits no exception.