Shloka 5

संसिद्धिर्नियमै: सद्धिर्वनवासमुपागतै: । वानप्रस्थैरिदं कर्म कर्तव्यं शूणु यादूशम्‌,नियमोंका पालन करके सिद्ध हुए वनवासी साधु वानप्रस्थोंको यह कर्म करना चाहिये। कैसा कर्म? यह बताता हूँ, सुनो

saṁsiddhir niyamaiḥ sadhbhir vanavāsam upāgataiḥ | vānaprasthair idaṁ karma kartavyaṁ śṛṇu yādṛśam, niyamōṁkā pālana karake siddha hue vanavāsī sādhu vānaprasthoṁko yaha karma karanā cāhiye | kaisā karma? yaha batātā hūṁ, śuno |

Śrī Maheśvara said: “Perfection is attained through disciplined observances by the virtuous who have entered forest-dwelling. Therefore, those who live as vānaprasthas should perform this duty. Listen as I explain what that duty is.”

संसिद्धिःaccomplishment, perfection
संसिद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootसंसिद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
नियमैःby disciplines/observances
नियमैः:
Karana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Instrumental, Plural
सिद्धैःby the accomplished/perfected (ones)
सिद्धैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनवासम्forest-dwelling, life in the forest
वनवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootवनवास
FormMasculine, Accusative, Singular
उपागतैःby those who have attained/undertaken
उपागतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootउप-गम्
FormMasculine, Instrumental, Plural, Past active participle (क्तवत्)
वानप्रस्थैःby forest-hermits (vānaprasthas)
वानप्रस्थैः:
Karta
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ
FormMasculine, Instrumental, Plural
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मact, duty, rite
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्तव्यम्to be done, should be performed
कर्तव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृ
FormNeuter, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्)
शृणुhear, listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
यादृशम्of what kind; as it is
यादृशम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयादृश
FormNeuter, Accusative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara
V
vānaprastha
V
vanavāsa (forest-dwelling)

Educational Q&A

Spiritual accomplishment (saṁsiddhi) is linked to disciplined observances (niyamas) practiced by the virtuous who have adopted forest-dwelling; hence vānaprasthas must follow a specific prescribed duty, which the speaker is about to detail.

Śrī Maheśvara addresses the audience and introduces an instruction: he states that disciplined forest-dwellers attain perfection and then announces that he will describe the particular practice/duty appropriate for vānaprasthas.