Shloka 13

वननित्यैर्वनचरैर्वनस्थैर्वनगोचरै: । वन॑ गुरुमिवासाद्य वस्तव्यं वनजीविभि:,वानप्रस्थको सदा वनमें ही रहना, वनमें ही विचरना, वनमें ही ठहरना, वनके ही मार्गपर चलना और गुरुकी भाँति वनकी शरण लेकर वनमें ही जीवन-निर्वाह करना चाहिये

vananityair vanacarair vanasthair vanagocaraiḥ | vanaṁ gurum ivāsādya vastavyaṁ vanajīvibhiḥ ||

Mahādeva said: “Those who live by the forest should keep the forest as their constant home—moving within it, dwelling in it, and following its paths. Approaching the forest as one would approach a guru, they should take refuge in it and sustain their life there.”

वननित्यैःby those who are always in the forest
वननित्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवन-नित्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनचरैःby forest-roamers
वनचरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवनचर
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनस्थैःby those dwelling in the forest
वनस्थैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवनस्थ
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनगोचरैःby those whose range is the forest
वनगोचरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवनगोचर
FormMasculine, Instrumental, Plural
वनम्the forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
गुरुम्a teacher; guru
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आसाद्यhaving approached; having taken refuge in
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
वस्तव्यम्is to be dwelt (one should dwell)
वस्तव्यम्:
TypeVerb
Root√वस्
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
वनजीविभिःby forest-livers; by those who live in the forest
वनजीविभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवनजीविन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
V
vana (the forest, as an idealized refuge/guru)

Educational Q&A

The verse teaches the dharma of one who has taken to forest-life: to make the forest one’s steady abode and discipline, treating it like a guru—i.e., living simply, restrained, and supported by what the forest provides rather than by worldly dependence.

Śrī Maheśvara is instructing on the proper conduct of forest-dwellers (vanajīvin/vanaprastha-type life), emphasizing continuous residence and movement within the forest and a reverential reliance on it as a guiding refuge.