Shloka 50

भीष्म उवाच एवमुक्त: स भगवान्‌ शैलपुत्रया पिनाकधृत्‌ । तस्या धृत्या च बुद्ध्या च प्रीतिमानभवत्‌ प्रभु:,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! गिरिराजकुमारी उमाके इस प्रकार पूछनेपर पिनाकधारी भगवान्‌ शिव उनके धैर्य और बुद्धिसे बहुत प्रसन्न हुए

bhīṣma uvāca evam uktaḥ sa bhagavān śailaputrayā pinākadhṛt | tasyā dhṛtyā ca buddhyā ca prītimān abhavat prabhuḥ ||

Bhishma said: Thus addressed by the mountain-born maiden, that blessed Lord—Shiva, bearer of the Pinaka bow—became deeply pleased with her, for her steadfastness and her discerning intelligence.

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
शैलपुत्रयाby the mountain's daughter (Parvati)
शैलपुत्रया:
Karana
TypeNoun
Rootशैलपुत्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
पिनाकधृत्the bearer of Pinaka (Shiva)
पिनाकधृत्:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाकधृत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्याःof her
तस्याः:
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Genitive, Singular
धृत्याby (her) steadfastness
धृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्ध्याby (her) intelligence
बुद्ध्या:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रीतिमान्pleased, delighted
प्रीतिमान्:
TypeAdjective
Rootप्रीतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
S
Shiva (Pinakadhara, Bhagavan, Prabhu)
U
Uma/Parvati (Shailaputri, Girirajakumari)
P
Pinaka (Shiva's bow)

Educational Q&A

The verse underscores that dhṛti (steadfast composure) and buddhi (clear discernment) are virtues that make one fit to receive higher instruction and divine favor; sincere, intelligent inquiry grounded in self-control is itself a dharmic quality.

Bhishma narrates that when Uma, the mountain-born maiden, speaks/asks in a certain way, Shiva—holding the Pinaka bow—becomes pleased with her because he recognizes her firmness of mind and sound understanding.