भीष्म उवाच एवमुक्त: स भगवान् शैलपुत्रया पिनाकधृत् । तस्या धृत्या च बुद्ध्या च प्रीतिमानभवत् प्रभु:,भीष्मजी कहते हैं--राजन्! गिरिराजकुमारी उमाके इस प्रकार पूछनेपर पिनाकधारी भगवान् शिव उनके धैर्य और बुद्धिसे बहुत प्रसन्न हुए
bhīṣma uvāca evam uktaḥ sa bhagavān śailaputrayā pinākadhṛt | tasyā dhṛtyā ca buddhyā ca prītimān abhavat prabhuḥ ||
Bhishma said: Thus addressed by the mountain-born maiden, that blessed Lord—Shiva, bearer of the Pinaka bow—became deeply pleased with her, for her steadfastness and her discerning intelligence.
भीष्म उवाच
The verse underscores that dhṛti (steadfast composure) and buddhi (clear discernment) are virtues that make one fit to receive higher instruction and divine favor; sincere, intelligent inquiry grounded in self-control is itself a dharmic quality.
Bhishma narrates that when Uma, the mountain-born maiden, speaks/asks in a certain way, Shiva—holding the Pinaka bow—becomes pleased with her because he recognizes her firmness of mind and sound understanding.