Shloka 13

इति पञ्चविध॑ दान पुण्यकीर्तिविवर्धनम्‌ । यथाशकत्या प्रदातव्यमेवमाह प्रजापति:

iti pañcavidhaṁ dānaṁ puṇyakīrtivivardhanam | yathāśaktyā pradātavyam evam āha prajāpatiḥ ||

Bhīṣma said: “Thus, this fivefold form of giving increases both merit and good renown. One should give according to one’s capacity—so declared Prajāpati.”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
पञ्चविधम्fivefold
पञ्चविधम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चविध
FormNeuter, Nominative, Singular
दानम्gift; giving; charity
दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Nominative, Singular
पुण्यकीर्तिविवर्धनम्increasing holy merit and fame
पुण्यकीर्तिविवर्धनम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्यकीर्तिविवर्धन
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाशकत्याaccording to one's ability
यथाशकत्या:
TypeIndeclinable
Rootयथा-शक्ति
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormGerundive (तव्यत्), Passive sense, Neuter, Nominative, Singular
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
प्रजापतिःPrajāpati (the Lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Prajāpati
D
dāna (charitable giving)

Educational Q&A

Charity (dāna), especially understood here as fivefold, is a dharmic act that increases both spiritual merit (puṇya) and honorable reputation (kīrti). It should be practiced in proportion to one’s means (yathāśaktyā), emphasizing sincerity and capacity rather than display.

In Anuśāsana Parva, Bhīṣma continues his instruction on dharma, summarizing a teaching about the value of giving. He cites Prajāpati as an authoritative source, reinforcing that the prescribed approach to charity is to give according to one’s ability.