Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Brāhmaṇa-pūjā and Namaskāra: Criteria of Reverence and Non-Offense (ब्राह्मणपूजा-नमस्कारविधिः)

ये च मांसं न खादन्ति तान्‌ न शकनुम हिंसितुम्‌ । जो अपने शरीरमें गोरोचन लगाता, हाथमें वच नामक औषध लिये रहता, ललाटमें घी और अक्षत धारण करता तथा मांस नहीं खाता-ऐसे मनुष्योंकी हिंसा हम नहीं कर सकते ।। ८$ || यस्य चान्निग्गहे नित्यं दिवारात्रौ च दीप्यते,जिसके घरमें अग्निहोत्रकी अग्नि नित्य--दिन-रात देदीप्यमान रहती है, छोटे जातिके बाघ (जरख) का चर्म, उसीकी दाढ़ें तथा पहाड़ी कछुआ मौजूद रहता है, घीकी आहुतिसे सुगन्धित धूम निकलता रहता है, बिलाव तथा काला या पीला बकरा रहता है, जिन गृहस्थोंके घरोंमें ये सभी वस्तुएँ स्थित होती हैं, उन घरोंपर भयंकर मांसभक्षी निशाचर आक्रमण नहीं करते हैं

bhīṣma uvāca | ye ca māṁsaṁ na khādanti tān na śaknum hiṁsitum |

Bhīṣma said: “Those who do not eat meat—we are not able to harm them.”

येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
खादन्तिeat
खादन्ति:
TypeVerb
Rootखाद्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
तान्those (persons)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
शक्नुमःare able (can)
शक्नुमः:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent (Lat), First, Plural, Parasmaipada
हिंसितुम्to harm/kill
हिंसितुम्:
TypeVerb
Rootहिंस्
FormTumun (infinitive)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
meat (māṁsa)

Educational Q&A

Dietary restraint—specifically abstaining from meat—is presented as a marker of purity and dharmic discipline that places a person beyond the legitimate or effective reach of violent harm, especially from predatory beings.

Bhishma is describing categories of people whom violent, flesh-eating night-roamers cannot (or do not) attack; in this verse he states succinctly that those who do not eat meat are not to be harmed.