सदा द्वादशमासांस्तु सत्यवादी धृतव्रत: । अमांसाशी ब्रह्मचारी सर्वभूतहिते रत:
sadā dvādaśa-māsāṁs tu satyavādī dhṛta-vrataḥ | amāṁsāśī brahmacārī sarva-bhūta-hite rataḥ ||
Bhīṣma said: “For the full twelve months, he remains ever truthful and steadfast in his vows—abstaining from meat, living in celibacy, and delighting in the welfare of all beings.”
भीष्म उवाच
The verse praises a dharmic regimen of sustained self-restraint: truthfulness, unwavering commitment to vows, abstention from meat, celibate discipline, and active concern for the welfare of all beings—presented as a coherent ethical ideal rather than isolated virtues.
In Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs on dharma and right conduct. Here he describes the qualities and year-long disciplined practice of an exemplary person/observer of vows, emphasizing moral integrity and universal benevolence.