Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

एकस्तम्भं चतुर्द्धारं सप्तभौमं सुमंगलम्‌ । वैजयन्तीसहसैश्न शोभितं गीतनि:स्वनै:

ekastambhaṁ caturdhāraṁ saptabhaumaṁ sumaṅgalam | vaijayantīsahasraiś ca śobhitaṁ gītanisvanaiḥ ||

Bhishma said: “(I beheld) an auspicious, highly fortunate structure—supported by a single pillar, having four gateways, and rising through seven storeys—adorned with thousands of vaijayantī garlands and resonant with the sounds of song.”

एक-स्तम्भम्having one pillar / single-pillared
एक-स्तम्भम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक + स्तम्भ
FormNeuter, Accusative, Singular
चतुर्द्वारम्four-doored
चतुर्द्वारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootचतुर् + द्वार
FormNeuter, Accusative, Singular
सप्त-भौमम्seven-storied (seven-floored)
सप्त-भौमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसप्त + भौम
FormNeuter, Accusative, Singular
सु-मङ्गलम्very auspicious
सु-मङ्गलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + मङ्गल
FormNeuter, Accusative, Singular
वैजयन्ती-सहस्रैःwith thousands of banners/streamers (vaijayantīs)
वैजयन्ती-सहस्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवैजयन्ती + सहस्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शोभितम्adorned, beautified
शोभितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशुभ्
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
गीत-निःस्वनैःwith sounds of songs / musical sounds
गीत-निःस्वनैः:
Karana
TypeNoun
Rootगीत + निःस्वन
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
E
ekastambha (single pillar)
C
caturdhāra (four gates/doors)
S
saptabhauma (seven storeys)
V
vaijayantī (garlands)
G
gīta (song/singing)

Educational Q&A

The verse highlights auspicious order and royal/ritual splendor as outward signs of well-established dharma—harmony, prosperity, and disciplined culture expressed through architecture, adornment, and music.

Bhishma is describing a magnificent, auspicious multi-level structure—marked by distinctive architectural features and festive decoration—filled with the resonant sound of singing, as part of his ongoing account in the Anushasana Parva.