Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

तुल्यो यज्ञफलैरेतैस्तन्मे ब्रूहि पितामह । इसलिये जिस कर्मका अनुष्ठान दरिद्रों, गुणहीनों, एकाकी और असहायोंके लिये भी सुगम तथा बड़े-बड़े यज्ञोंके समान फल देनेवाला हो, उसीका मुझसे वर्णन कीजिये ।। ४ $ || भीष्म उवाच इदमज्िरसा प्रोक्तमुपवासफलात्मकम्‌

tulyo yajñaphalair etais tan me brūhi pitāmaha | idam aṅgirasā proktam upavāsaphalātmakam ||

Yudhiṣṭhira said: “Therefore, O Grandfather, tell me of that practice which is easy even for the poor, the unaccomplished, the solitary, and the helpless to undertake, yet yields fruits equal to those of great sacrifices.” Bhīṣma said: “This, it is said, was taught by Aṅgiras and is of the nature of the fruit of fasting.”

तुल्यःequal
तुल्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Singular
यज्ञफलैःwith the fruits of sacrifices
यज्ञफलैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
एतैःwith these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तत्that (thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative, Singular
ब्रूहिtell (you)
ब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पितामहO grandsire
पितामह:
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Vocative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
अङ्गिरसाby (the sage) Angiras
अङ्गिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootअङ्गिरस्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रोक्तम्spoken/declared
प्रोक्तम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
उपवासफलात्मकम्having the nature of the fruit of fasting
उपवासफलात्मकम्:
TypeAdjective
Rootउपवासफलात्मक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pitāmaha
A
Aṅgiras
U
Upavāsa
Y
Yajña

Educational Q&A

Bhīṣma seeks a dharmic practice that is universally accessible—especially to those without wealth, status, or support—yet grants merit comparable to elaborate sacrifices; the verse points toward upavāsa (fasting) as such a high-yield, low-resource discipline.

In the Anuśāsana Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma addresses the revered elder authority (“Pitāmaha”) and asks for guidance on a practice equal in fruit to great yajñas; he introduces that this teaching is attributed to the sage Aṅgiras and concerns the fruits of fasting.