Previous Verse
Next Verse

Shloka 1013

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

रमते देवकन्याभिर्दिव्याभरणभूषित: । वहाँ अनेक गुणोंसे युक्त श्रेष्ठ विमानपर आरूढ़ हो इच्छानुसार विचरता, जहाँ इच्छा होती वहाँ जाता और अप्सराओंद्वारा पूजित होता है। उन लोकोंमें वह दिव्य आभूषणोंसे विभूषित हो देवकन्याओंके साथ रमण करता है

ramate devakanyābhir divyābharaṇabhūṣitaḥ | tatra anekaguṇaiḥ yuktaḥ śreṣṭhe vimāne ārūḍhaḥ icchānusāraṃ vicarati, yatra icchati tatra gacchati, apsarobhiḥ pūjitaḥ bhavati | teṣu lokeṣu sa divyābharaṇaiḥ vibhūṣitaḥ san devakanyābhiḥ saha ramaṇam karoti |

Bhishma said: Adorned with celestial ornaments, he delights in the company of heavenly maidens. There, endowed with many virtues, mounted upon an excellent aerial car, he roams as he wills—going wherever desire leads—and is honored by the apsarases. In those worlds he shines with divine jewelry and enjoys companionship with the daughters of the gods.

रमतेsports/enjoys
रमते:
Karta
TypeVerb
Rootरम्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka
देवकन्याभिःwith the daughters of the gods (celestial maidens)
देवकन्याभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदेवकन्या
FormStri, Trtiya, Bahu
दिव्याभरणभूषितःadorned with divine ornaments
दिव्याभरणभूषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य-आभरण-भूषित
FormPum, Prathama, Eka

भीष्म उवाच

B
Bhishma (speaker)
D
Devakanyā (heavenly maidens)
A
Apsaras (celestial nymphs)
V
Vimāna (celestial aerial car)
D
Divya ābharaṇa (divine ornaments)
H
Heavenly worlds (lokas)