Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

यज्ञ बहुसुवर्ण वा वासवप्रियमाचरेत्‌

yajñaṃ bahusuvarṇaṃ vā vāsavapriyam ācaret

Bhīṣma said: “One should perform either a sacrifice or an act involving abundant gold—whatever is especially pleasing to Vāsava (Indra).”

यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
बहुसुवर्णम्having much gold / rich in gold
बहुसुवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुसुवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
वासवप्रियम्dear to Vāsava (Indra)
वासवप्रियम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवासवप्रिय
FormMasculine, Accusative, Singular
आचरेत्should perform / should undertake
आचरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsava (Indra)
Y
yajña (sacrifice)
S
suvarṇa (gold)

Educational Q&A

To pursue dharmic merit through sanctioned religious action—either by performing sacrifice (yajña) or by giving abundant wealth (gold) as a form of righteous generosity—framed as deeds that please Vāsava (Indra), a marker of Vedic approval.

Bhīṣma, in his instructional discourse (Anuśāsana Parva), continues advising on righteous conduct and merit-producing acts, recommending yajña or lavish giving as exemplary practices aligned with traditional Vedic ideals.