Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

उपवासविधि-प्रश्नः

Inquiry into the Discipline of Fasting

दशाचार्यानुपाध्याय उपाध्यायान्‌ पिता दश,गौरवमें दस आचार्योंसे बढ़कर उपाध्याय, दस उपाध्यायोंसे बढ़कर पिता और दस पिताओंसे बढ़कर माता है। माता अपने गौरवसे समूची पृथ्वीको भी तिरस्कृत कर देती है। अतः माताके समान दूसरा कोई गुरु नहीं है

daśācāryān upādhyāyaḥ, upādhyāyān pitā daśa; gauraveṇa daśa pitṝn atikrāmati mātā; mātā hi svagauraveṇa pṛthivīm api tiraskaroti; tasmān mātṛsamo nānyo guruḥ.

Bhishma said: “An instructor is worth more than ten teachers; a father is worth more than ten instructors; and a mother surpasses even ten fathers in dignity. By her own greatness, a mother can eclipse even the whole earth. Therefore, there is no guru equal to one’s mother.”

दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
Form—, —, —
आचार्यान्teachers (ācāryas)
आचार्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Accusative, Plural
उपाध्यायःthe preceptor (upādhyāya)
उपाध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootउपाध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
उपाध्यायान्preceptors (upādhyāyas)
उपाध्यायान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाध्याय
FormMasculine, Accusative, Plural
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
Form—, —, —

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Ā
ācārya
U
upādhyāya
P
pitā
M
mātā
P
pṛthivī