Shloka 46

अकृत्वा देवपूजां च नाभिगच्छेत्‌ कदाचन । अन्यत्र तु गुरुं वृद्ध धार्मिक वा विचक्षणम्‌,देवपूजा किये बिना गुरु, वृद्ध, धार्मिक तथा विद्वान्‌ पुरुषको छोड़कर दूसरे किसीके पास न जाय

akṛtvā devapūjāṃ ca nābhigacchet kadācana | anyatra tu guruṃ vṛddhaṃ dhārmikaṃ vā vicakṣaṇam ||

Bhishma said: “One should never go to meet anyone without first performing worship of the gods. The only exception is when one goes to a guru, an elder, or a person who is righteous or discerning.”

अकृत्वाwithout having done
अकृत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), कर्तरि
देवपूजाम्worship of the gods
देवपूजाम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवपूजा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभिगच्छेत्should approach/go to
अभिगच्छेत्:
TypeVerb
Rootअभि-गम् (धातु)
Formविधिलिङ्, Optative (injunctive sense: should), Third, Singular, Parasmaipada
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
अन्यत्रexcept/otherwise
अन्यत्र:
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
तुbut/however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
गुरुम्teacher
गुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्धम्an elder/aged person
वृद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
धार्मिकम्a righteous person
धार्मिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
विचक्षणम्a discerning/wise person
विचक्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविचक्षण
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
devas (gods)
G
guru
E
elder (vṛddha)
R
righteous person (dhārmika)
W
wise/discerning person (vicakṣaṇa)

Educational Q&A

Maintain a disciplined, reverent daily conduct: begin engagements with divine worship, while recognizing that service to a guru, elders, and truly righteous or wise persons is itself an urgent and sanctifying duty that may be approached even without prior ritual.

In the Anushasana Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and proper conduct. Here he gives a practical rule of etiquette and spirituality: ordinarily worship first, then go about social interactions, with an explicit exception for approaching teachers, elders, and virtuous or discerning people.