Shloka 3

संस्तुत्य पृथिवीं देवीं वासुदेव: प्रतापवान्‌ । पप्रच्छ भरतश्रेष्ठ मां त्वं यत्‌ पृच्छसे5द्य वै,भरतश्रेष्ठ! प्रतापी भगवान्‌ श्रीकृष्णने पृथ्वी-देवीकी स्तुति करके उनसे यही बात पूछी थी, जो आज तुम मुझसे पूछते हो

Saṁstutya pṛthivīṁ devīṁ Vāsudevaḥ pratāpavān | papraccha Bharataśreṣṭha māṁ tvaṁ yat pṛcchase ’dya vai, Bharataśreṣṭha |

Bhishma said: “O best of the Bharatas, the mighty Vāsudeva—after praising the goddess Earth—once asked her the very question that you are asking me today.”

संस्तुत्यhaving praised
संस्तुत्य:
Karana
TypeVerb
Rootसं-स्तु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि
पृथिवीम्the Earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पप्रच्छasked
पप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्र-छ् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Sampradana
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Singular
यत्what (that which)
यत्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
पृच्छसेyou ask
पृच्छसे:
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
FormPresent (लट्), 2nd, Singular, Ātmanepada
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
Formtrue
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formtrue

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vāsudeva (Śrī Kṛṣṇa)
P
Pṛthivī-devī (Goddess Earth)
B
Bharataśreṣṭha (address to Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

The verse legitimizes the present dharmic question by linking it to an earlier, exemplary inquiry made by Vāsudeva after honoring Pṛthivī-devī. It frames ethical instruction as arising from reverence (stuti) and responsible questioning, not mere debate.

Bhīṣma, speaking to Yudhiṣṭhira (addressed as Bharataśreṣṭha), says that Śrī Kṛṣṇa (Vāsudeva) once praised the Earth-goddess and asked her the same matter that Yudhiṣṭhira is now asking Bhīṣma, thereby setting a precedent for the discussion.