मनुष्येभ्य इति प्राहुर्बलिं द्वारि गृहस्य वै । मरुदभ्यो दैवतेभ्यश्व बलिमन्तर्गहे हरेत्,घरके दरवाजेपर सनकादि मनुष्योंके लिये बलि देनेका विधान है। मरुदगणों तथा देवताओंको घरके भीतर बलि समर्पित करनी चाहिये
manuṣyebhya iti prāhur baliṃ dvāri gṛhasya vai | marudbhyo daivatebhyaś ca baliṃ antargṛhe haret ||
Vāyu said: “They declare that the offering (bali) meant for human beings should be placed at the doorway of the house. But the offering intended for the Maruts and other divine beings should be presented within the house.”
वायुदेव उवाच
Household dharma distinguishes the proper place and recipient of offerings: humans are honored at the threshold through outward hospitality, while deities such as the Maruts are worshiped within the home through inward, regulated ritual.
Vāyu is giving prescriptive instruction about domestic ritual practice—where to place bali offerings for different recipients—clarifying traditional rules for a householder’s daily religious and ethical conduct.