Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

लुब्धक उवाच मृत्यो: श्रुतं मे वचनं तव चैव भुजड़म । नैव तावददोषत्वं भवति त्वयि पन्नग,व्याधने कहा--पन्नग! मैंने मृत्युकी और तेरी--दोनोंकी बातें सुन लीं; किंतु भुजंगम! इससे तेरी निर्दोषता नहीं सिद्ध हो रही है

lubdhaka uvāca: mṛtyoḥ śrutaṃ me vacanaṃ tava caiva bhujaṅgama | naiva tāvad adoṣatvaṃ bhavati tvayi pannaga ||

The hunter said: “I have heard the words of Death, and yours as well, O serpent. Yet, O snake, by that alone your blamelessness is not established.”

लुब्धकःthe hunter
लुब्धकः:
Karta
TypeNoun
Rootलुब्धक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular
मृत्योःof Death
मृत्योः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Genitive, Singular
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मेby me / of me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
तवof you / your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भुजगम्the serpent (as vocative sense intended)
भुजगम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुजग
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एवat all / indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तावत्so much, to that extent, as yet
तावत्:
TypeIndeclinable
Rootतावत्
अदोषत्वम्blamelessness, innocence
अदोषत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootअदोषत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
भवतिis / becomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular
त्वयिin you / with respect to you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
पन्नगO serpent
पन्नग:
TypeNoun
Rootपन्नग
FormMasculine, Vocative, Singular

लुब्धक उवाच

लुब्धक (Hunter)
मृत्यु (Death)
पन्नग/भुजङ्गम (Serpent)

Educational Q&A

Mere justification or the fact that multiple parties speak does not by itself prove innocence; ethical responsibility must be assessed based on one’s own role in causing harm.

The hunter addresses the serpent after hearing both Death’s statement and the serpent’s defense, but he refuses to accept that the serpent is faultless simply because explanations have been offered.