Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

सर्प! तेरे मतके अनुसार यदि दुष्टतापूर्ण कार्य करके भी कर्ता उस दोषसे लिप्त नहीं होता है, तब तो चोर या हत्यारे आदि जो अपने अपराधोंके कारण राजाओंके यहाँ वध्य होते हैं, उन्हें भी वास्तवमें अपराधी या दोषका भागी नहीं होना चाहिये। (फिर तो पाप और उसका दण्ड भी व्यर्थ ही होगा) अतः तू क्यों बहुत बकवाद कर रहा है ।। सर्प उवाच कार्याभावे क्रिया न स्यात्‌ सत्यसत्यपि कारणे । तस्मात्‌ समे5स्मिन्‌ हेतौ मे वाच्यो हेतुर्विशेषत:,सर्पने कहा--व्याध! प्रयोजक (प्रेरक) कर्ता रहे या न रहे, प्रयोज्य कर्ताके बिना क्रिया नहीं होती; इसलिये यहाँ यद्यपि हमलोग (मैं और मृत्यु) समानरूपसे हेतु हैं; तो भी प्रयोजक होनेके कारण मृत्युपर ही विशेषरूपसे यह अपराध लगाया जा सकता है। यदि तुम मुझे इस बालककी मृत्युका वस्तुतः कारण मानते हो तो यह तुम्हारी भूल है। वास्तवमें विचार करनेपर प्रेरणा करनेके कारण दूसरा ही (मृत्यु ही) अपराधी सिद्ध होगा; क्योंकि वही प्राणियोंके विनाशमें अपराधी है

sarpa uvāca | kāryābhāve kriyā na syāt saty asaty api kāraṇe | tasmāt same 'smin hetau me vācyo hetur viśeṣataḥ ||

The Serpent said: “Without an effect, no action can be said to occur, even if a cause is present. Therefore, although in this matter we appear to be equally ‘causes,’ the cause that truly deserves to be singled out for blame is the one that impels and directs the deed. If you take me to be the real cause of this child’s death, you are mistaken; on reflection, it is the instigator—Death—who is culpable, for he is the agent who drives the destruction of living beings.”

सर्पO serpent
सर्प:
Sampradana
TypeNoun
Rootसर्प
FormMasculine, Vocative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कार्यin (the presence of) an effect / result
कार्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
अभावेin the absence
अभावे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअभाव
FormMasculine, Locative, Singular
क्रियाaction
क्रिया:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्यात्would be / could occur
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
सत्यwhen (a cause is) existent/real
सत्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
असत्यwhen (a cause is) non-existent/unreal
असत्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअसत्य
FormNeuter, Locative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कारणेin the cause
कारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Locative, Singular
तस्मात्therefore
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
समेin an equal (state)
समे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
हेतौin the cause / as a cause
हेतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Locative, Singular
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
वाच्यःto be stated / to be spoken of
वाच्यः:
TypeAdjective
Rootवाच्य
FormMasculine, Nominative, Singular
हेतुःcause
हेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
विशेषतःespecially / particularly
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

सर्प उवाच

सर्प (Sarpa, the serpent)
व्याध (Vyādha, the hunter)
मृत्यु (Mṛtyu, Death)
बालक (a child, implied in the prose context)