Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Śama-prāptiḥ — Gautamī–Lubdhaka–Pannaga–Mṛtyu–Kāla-saṃvāda

Restraint through the Analysis of Karma and Time

अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । संवादं मृत्युगौतम्यो: काललुब्धकपन्नगै:,इस विषयमें विद्वान्‌ पुरुष गौतमी ब्राह्मणी, व्याध, सर्प, मृत्यु और कालके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं

atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | saṁvādaṁ mṛtyu-gautamyoḥ kāla-lubdhaka-pannagaiḥ ||

Bhishma said: “Here too, the learned cite an ancient precedent—an old narrative presented as a dialogue: the exchange involving Gautamī and Death, together with Time, the hunter, and the serpent. This traditional account is offered as an illustrative example for the matter at hand.”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite / they adduce
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormLat, present, 3, plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, accusative, singular
इतिहासम्legend / historical tale
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
Formmasculine, accusative, singular
पुरातनम्ancient
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
Formmasculine, accusative, singular
संवादम्dialogue
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
Formmasculine, accusative, singular
मृत्युof Death
मृत्यु:
TypeNoun
Rootमृत्यु
Formmasculine, genitive, singular
गौतम्याःof Gautamī
गौतम्याः:
TypeNoun
Rootगौतमी
Formfeminine, genitive, singular
कालby/with Time
काल:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine, instrumental, plural
लुब्धकby/with the hunter
लुब्धक:
Karana
TypeNoun
Rootलुब्धक
Formmasculine, instrumental, plural
पन्नगैःby/with the serpent(s)
पन्नगैः:
Karana
TypeNoun
Rootपन्नग
Formmasculine, instrumental, plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Gautami (Gautamī)
D
Death (Mṛtyu)
T
Time (Kāla)
H
Hunter (Lubdhaka/Vyādha)
S
Serpent (Pannaga/Sarpa)
A
Ancient Itihasa (Purātana Itihāsa)

Educational Q&A

Bhishma signals a dharma-style method of instruction: ethical questions are clarified through an authoritative ancient exemplum (itihāsa). By invoking a dialogue that includes Death and Time, the passage frames the coming lesson around mortality, causality, and the limits of human control—guiding the listener toward discernment, acceptance, and right understanding of responsibility.

Bhishma introduces an old story used by learned people as an illustration. He announces that the topic will be explained through a dialogue involving Gautamī, along with personified Death and Time, and also a hunter and a serpent—setting up a multi-voiced debate about how a tragic event occurs and how one should interpret blame, fate, and dharma.