आदि पर्व, अध्याय 96 — काश्यकन्याहरणं, शाल्वसमागमः, अम्बावचनं च
Kāśī princesses taken; encounter with Śālva; Ambā’s declaration
देवापि: खलु बाल एवारण्यं विवेश । शान्तनुस्तु महीपालो बभूव,देवापि बाल्यावस्थामें ही वनको चले गये, अत: शान्तनु राजा हुए
Devāpiḥ khalu bāla evāraṇyaṃ viveśa | Śāntanus tu mahīpālo babhūva |
Vaiśampāyana said: Devāpi, while still a mere boy, entered the forest and withdrew from worldly life. Therefore Śāntanu became the protector-king of the earth. The passage underscores how a renunciation or removal from royal duty can shift the burden of kingship to another, highlighting the ethical necessity of stable succession for the welfare of the realm.
वैशम्पायन उवाच