Shloka 30

अत्रानुवंशशलोकौ भवत:-- भस्त्रा माता पितु: पुत्रो येन जात: स एव सः । भरस्व पुत्र दुष्पन्त मावमंस्था: शकुन्तलाम्‌,यहाँ वंशपरम्पराके सूचक दो श्लोक हैं-- “माता तो भाथी (धौंकनी)-के समान है। वास्तवमें पुत्र पिताका ही होता है; जिससे उसका जन्म होता है, वही उस बालकके रूपमें प्रकट होता है। दुष्यन्त! तुम अपने पुत्रका भरण-पोषण करो; शकुन्तलाका अपमान न करो

atrānvaṁśaślokau bhavataḥ— bhastrā mātā pituḥ putro yena jātaḥ sa eva saḥ | bharasva putra duṣpanta māvamaṁsthāḥ śakuntalām ||

Here are two genealogical verses that mark the line of descent: “The mother is like a bellows; in truth the son belongs to the father. He from whom the child is begotten is the very one who appears in the form of that child. Therefore, Duṣyanta, support and raise your son; do not dishonor Śakuntalā.” The passage presses a moral claim: acknowledge paternity, protect the child, and refrain from unjustly shaming the mother.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अनुवंशgenealogy, line of descent
अनुवंश:
Karta
TypeNoun
Rootअनुवंश
FormMasculine, Nominative, Singular
श्लोकौtwo verses
श्लोकौ:
Karta
TypeNoun
Rootश्लोक
FormMasculine, Nominative, Dual
भवतःof you (honorific)
भवतः:
Sambandha
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Genitive, Singular
भस्त्राbellows
भस्त्रा:
Karta
TypeNoun
Rootभस्त्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
माताmother
माता:
Karta
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
पितुःof the father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
येनby whom/through whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
जातःborn
जातः:
Karta
TypeVerb
Rootजन्
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
भरस्वsupport, maintain
भरस्व:
TypeVerb
Rootभृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Vocative, Singular
दुष्यन्तO Duṣyanta
दुष्यन्त:
Sambodhana
TypeProperNoun
Rootदुष्यन्त
FormMasculine, Vocative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
अवमंस्थाःdisrespect, slight
अवमंस्थाः:
TypeVerb
Rootअवमन्
FormImperative (prohibitive with मा), Second, Singular, Parasmaipada
शकुन्तलाम्Śakuntalā
शकुन्तलाम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootशकुन्तला
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Duṣyanta
Ś
Śakuntalā
M
mother (mātā)
F
father (pitā)
S
son (putra)
B
bellows (bhastrā)

Educational Q&A

The verse asserts a dharmic obligation: a father must acknowledge and maintain his child, and he must not dishonor the mother. It frames lineage and responsibility as ethical duties, not merely private matters.

In the Śakuntalā–Duṣyanta episode, a genealogical (anvaṁśa) couplet is cited to press Duṣyanta to accept his son and to stop slighting Śakuntalā, emphasizing rightful recognition and protection within the royal lineage.