Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Ādi Parva, Adhyāya 90 — Pūror Vaṃśa, Kuru-Pravara, and the Janamejaya Line

Genealogical Recitation

तत्र स्थितं मां देवसुखेषु सक्तं काले5तीते महति ततो&5तिमात्रम्‌ | दूतो देवानामत्रवीदुग्ररूपो ध्वंसेत्युच्चैस्त्रि: प्लुतेन स्वरेण,वहाँ रहकर मैं देवलोकके सुखोंमें आसक्त हो गया। तदनन्तर बहुत अधिक समय बीत जानेपर एक भयंकर रूपधारी देवदूत आकर मुझसे ऊँची आवाजमें तीन बार बोला--“गिर जाओ, गिर जाओ, गिर जाओ'

tatra sthitaṁ māṁ devasukhēṣu saktaṁ kāle'tīte mahati tato'timātram | dūto devānām atravīd ugrarūpo dhvaṁsety uccais triḥ plutena svareṇa ||

Dwelling there, I became attached to the pleasures of the gods. Then, after a very long time had passed—far beyond measure—a terrifying messenger of the gods appeared and, in a loud voice with a prolonged tone, cried out to me three times: “Fall! Fall! Fall!” The moment exposes the moral peril of complacency in heavenly enjoyments: even celestial reward is impermanent, and attachment invites a sudden reversal when merit is exhausted.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
स्थितम्staying/remaining
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
FormPast passive participle; neuter accusative singular (agreeing with मां as object-context: 'me being/remaining')
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formaccusative singular
देवसुखेषुin divine pleasures
देवसुखेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवसुख
Formneuter locative plural
सक्तम्attached/absorbed
सक्तम्:
TypeAdjective
Rootसञ्ज्
Formpast passive participle used adjectivally; masculine accusative singular (agreeing with माम्)
कालेwhen time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
Formmasculine locative singular
अतीतेhad passed
अतीते:
TypeAdjective
Rootअति-इ
Formpast participle; masculine locative singular (agreeing with काले)
महतिgreat/long
महति:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine locative singular (agreeing with काले)
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अतिमात्रम्excessively, very much
अतिमात्रम्:
TypeAdjective
Rootअतिमात्र
Formneuter accusative singular (adverbial use: 'excessively/very much')
दूतःmessenger
दूतः:
Karta
TypeNoun
Rootदूत
Formmasculine nominative singular
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
TypeNoun
Rootदेव
Formmasculine genitive plural
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said/spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootवद्
Formimperfect (लङ्), parasmaipada; 3rd person singular
उग्ररूपःof fierce form
उग्ररूपः:
TypeAdjective
Rootउग्ररूप
Formmasculine nominative singular (agreeing with दूतः)
ध्वंसfall! / perish!
ध्वंस:
TypeNoun
Rootध्वंस
Formmasculine vocative singular (used as an imperative-like cry: 'to ruin/fall!')
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उच्चैःaloud
उच्चैः:
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिः
प्लुतेनwith prolonged (tone)
प्लुतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्लुत
Formmasculine/neuter instrumental singular (agreeing with स्वरेण)
स्वरेणwith a voice/tone
स्वरेण:
Karana
TypeNoun
Rootस्वर
Formmasculine instrumental singular

अष्टक उवाच

A
Aṣṭaka
D
deva (the gods)
D
deva-dūta (messenger of the gods)
D
devaloka (implied)