Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Ādi Parva, Adhyāya 85: Āṣṭaka–Yayāti संवादः

Merit-Exhaustion, Rebirth, and the Critique of Pride

ययातिरुवाच पूरो त्वं मे प्रिय: पुत्रस्त्वं वरीयान्‌ भविष्यसि । जरा वली च मां तात पलितानि च पर्यगु:,ययातिने [पूरुसे] कहा--पूरो! तुम मेरे प्रिय पुत्र हो। गुणोंमें तुम श्रेष्ठ होओगे। तात! मुझे बुढ़ापेने घेर लिया; सब अंगोंमें झुर्रियाँ पड़ गयीं और सिरके बाल सफेद हो गये। बुढ़ापाके ये सारे चिह्न मुझे एक ही साथ प्राप्त हुए हैं

vaiśampāyana uvāca — yayātir uvāca: pūro tvaṃ me priyaḥ putras tvaṃ varīyān bhaviṣyasi | jarā valī ca māṃ tāta palitāni ca paryaguḥ |

Vaiśampāyana said: Yayāti said, “Pūru, you are my beloved son; you will prove the most excellent. Dear child, old age has overtaken me—wrinkles have spread over my limbs and my hair has turned grey. All the marks of senescence have come upon me at once.”

ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
पूरोO Puru
पूरो:
Sampradana
TypeNoun
Rootपूरु
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
मेof me / my
मे:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
प्रियःdear
प्रियः:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रःson
पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
वरीयान्better, superior
वरीयान्:
TypeAdjective
Rootवर् (comparative stem: वरीयस्)
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यसिyou will be
भविष्यसि:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, Second, Singular, Parasmaipada
जराold age
जरा:
Karta
TypeNoun
Rootजरा
FormFeminine, Nominative, Singular
वलीwrinkles
वली:
Karta
TypeNoun
Rootवली
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
तातO dear son
तात:
Sampradana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
पलितानिgrey hairs
पलितानि:
Karta
TypeNoun
Rootपलित
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पर्यगुःhave surrounded / encompassed
पर्यगुः:
TypeVerb
Rootगम् (परि + गम्)
FormPerfect, Third, Plural, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti
P
Pūru
O
old age (jarā)
W
wrinkles (valī)
G
grey hair (palita)

Educational Q&A

The verse foregrounds the inevitability of aging and the ethical pressure it creates within family and kingship: when decline arrives, one must confront responsibility, succession, and the limits of bodily power—setting the stage for a moral test of filial duty and the proper response to desire and decay.

Yayāti addresses his son Pūru affectionately, praising him as dearest and most excellent, and then announces that sudden old age has overtaken him—wrinkles and grey hair appearing at once—preparing for his request to his sons in the well-known Yayāti episode.